In the Chu ci literary works, such as Li Sao and Ai Yin, there is no differences between Luan ci and main body.
在楚辭騷體文學如《離騷》、《哀郢》中,亂辭與正文沒有什么不同。
Discussion of Editing Process on the Text of Journal of Higher Institutions;
論高校學報正文的編輯加工
Attention to consistency between tables of contents and texts in sci-tech p eriodicals;
重視科技期刊目次表與正文相應內容的一致性
Title design should be striking and text design scientific and standard.
學報版式設計的基本要求是科學性與規范性,在不影響學報莊重大方、樸實美觀的格調下應兼顧生動活潑、豐富多采,題頭設計要引人入勝,正文設計要科學規范,版式設計要樹立經濟觀,此外要注意整體美。
This paper introduces the method, steps, identifying the range of the task, writing the abstract, the expanding of the body of the graduate thesis in English and so on.
本文介紹了寫英語畢業論文的方法、步驟、確定課題范圍、寫摘要、正文的展開,等等。
The thinking patterns and expression ways of origin language and target language should be considered in body translatio.
新聞標題的翻譯重在信息功能的體現,兼顧其美感功能;導語的翻譯應以譯文信息的有效傳遞為目的,重新整合信息,重建語義結構;正文的翻譯應考慮源語和目標語的思維方式、表達方式的不同而進行“編譯”,以滿足目標語讀者的需求為目的。
Copyright ? mingxiaow.com All Rights Reserved. 杭州優配網絡科技有限公司 版權所有 未經書面允許不得轉載、復制信息內容、建立鏡像
本網站內容僅供參考,請以各學校實際情況為主!內容侵權或錯誤投訴:841539661@qq.com 工信部備案號:浙ICP備20019715號