1. <b id="x0hdm"></b>
  • <sup id="x0hdm"></sup>

    1. 胡雁哀鳴夜夜飛,胡兒眼淚雙雙落。

      出自唐代李頎的《古從軍行

      白日登山望烽火,黃昏飲馬傍交河。

      行人刁斗風沙暗,公主琵琶幽怨多。

      野云萬里無城郭,雨雪紛紛連大漠。

      胡雁哀鳴夜夜飛,胡兒眼淚雙雙落。

      聞道玉門猶被遮,應將性命逐輕車。

      年年戰骨埋荒外,空見蒲桃入漢家。

      李頎 (690-751),漢族,東川(今四川三臺)人(有爭議),唐代詩人。少年時曾寓居河南登封。開元十三年進士,做過新鄉縣尉的小官,詩以寫邊塞題材為主,風格豪放,慷慨悲涼,七言歌行尤具特色。

      譯文注釋

      譯文

      白天登山觀察報警的烽火臺,黃昏時牽馬飲水靠近交河邊。

      昏暗的風沙傳來陣陣刁斗聲,如同漢代公主琵琶充滿幽怨。

      曠野云霧茫茫萬里不見城郭,雨雪紛紛籠罩著無邊的沙漠。

      哀鳴的胡雁夜夜從空中飛過,胡人士兵個個眼淚雙雙滴落。

      聽說玉門關已被擋住了歸路,戰士只有追隨將軍拼命奔波。

      年年戰死的尸骨埋葬于荒野,換來的只是西域葡萄送漢家。

      注釋

      烽火:古代一種警報。

      飲(yìn)馬:給馬喂水。傍:順著。交河:古縣名,故城在今新疆吐魯番西面。

      行人:出征戰士。刁斗:古代軍中銅制炊具,容量一斗。白天用以煮飯,晚上敲擊代替更柝。

      公主琵琶:漢武帝時以江都王劉建女細君嫁烏孫國王昆莫,恐其途中煩悶,故彈琵琶以娛之。

      “聞道”兩句:漢武帝曾命李廣利攻大宛,欲至貳師城取良馬,戰不利,廣利上書請罷兵回國,武帝大怒,發使至玉門關,曰:“軍有敢入,斬之!”兩句意謂邊戰還在進行,只得隨著將軍去拼命。

      蒲桃:今作“葡萄”。

      創作背景

      此詩作于天寶(唐玄宗年號,742—756)初年。詩人所歌詠的雖為歷史,但是詩的內容卻表達了他對唐玄宗“益事邊功”的窮兵黷武開邊之策的看法。

      李頎名句推薦

      又大又粗又硬又爽又黄毛片_插B内射18免费视频_黄色网站在线视频_国产真人一级毛片在线视频
      1. <b id="x0hdm"></b>
    2. <sup id="x0hdm"></sup>